HOEZO NEDERLAND NIET GEÏSLAMISEERD?

Verkeersborden voorzien van Arabische vertaling!

verkeersbordDe verkeersborden langs de Nederlandse wegen worden binnenkort waarschijnlijk voorzien van Arabische vertalingen. Daarmee zullen automobilisten die geen Nederlands kunnen lezen minder snel verdwalen.

plaatsnaambord2De Arabische verkeersborden zijn een idee van de Stichting Allochtone Weggebruikers. Volgens voorzitter Mohamed Ben Saleh zijn de Arabische teksten hard nodig. “Niet alle automobilisten kunnen de Nederlandse teksten op verkeersborden lezen. Dat leidt nu tot onveilige situaties. Arabische vertalingen op de borden komen de verkeersveiligheid ten goede.”

Ben Saleh kwam op het idee tijdens een autorit door Friesland. “Daar is de bewegwijzering zowel in het Fries als in het Nederlands. In de Chinese buurt in Amsterdam zijn straatnaambordjes voorzien van Chinese tekens. Waarom dan geen Arabische verkeersborden?”

Als eerste moeten de plaatsnaamborden worden voorzien van een Arabische vertaling. Daarna volgen alle overige verkeersborden.

Even kijken wat ze nóg meer in het Arabisch gaan vertalen:
– Alle reclameborden
– Ondertiteling van films en tv
– Artikelen in supermarkten en winkels
– Oproepen en mededelingen op stations, vliegvelden, etc.
– Politie-auto’s ambulances, Taxi’s etc.
– Openbare toiletten, aanwijsborden, straatnamen, etc.

http://nieuwspaal.nl/verkeersborden-voorzien-van-arabische-vertaling/

VVD stelt vragen over Arabische bewegwijzering in Michiel de Ruitertunnel
http://vvdamsterdam.nl/article/5371/VVD-stelt-vragen-over-Arabische-bewegwijzering-in-Michiel-de-Ruitertunnel/

http://www.mediamatic.net/156528/nl/arabisch-verkeersbord-in-noord

 WELKOM: أهلاً وسهلاً / أهلاً بك

 in Hollandistan